Toronto – Who Are You?
The first time I went to Toronto was back in 1997 during a 3-week high school exchange in the Buffalo area. We went for a day and … spent the entire day at the mall. That’s what you do when you’re 17, which means I have no recollection of the city. I don’t even remember the name of the mall.
15 years later, I returned for 3 days to attend a training seminar for the Goethe-Institut where I teach. I still don’t know what to think of the city. My experience is obviously limited since I only spent my time in the Downtown area where we had our workshop, but there were a few things that stuck out. This was also my first trip since our big “around the world” adventure.
Old vs. new. One thing that struck me immediately was the amount of construction going on in the city. Cranes everywhere with tons of new buildings on the rise. Toronto has a very glassy touch, and some of the skyscrapers are pretty impressive. And then, you suddenly run into a very old building that screams “history” at you. But it’s not the same type you find in Boston. There, things just fit together and create a wonderful mix of both, whereas Toronto is random. Is it fewer building codes? I honestly don’t know. We walked to the Distillery District, a historic neighborhood 45-minutes east of Downtown Toronto (sorry, no pictures, it was late at night) that hosts the largest industrial architecture in North America from the Victorian era, but the buildings on the way could have been anywhere.
Ugly or not. As I mentioned before, I don’t know what to think of the city. Is it ugly? Is it not? Some buildings really are, but some are also very cute. I also pictured Lake Ontario to be this idyllic place where you could stroll leisurely and just enjoy yourself. Didn’t really know that the highway cuts right along it. Again, I was reminded of Boston – before the big dig. It was not a pleasant walk from Downtown Toronto to the waterfront. And then again (drum roll): a charming pier house, an “artificial” beach, and a ship that looked like a mini-version of the USS Constitution. Why do I keep comparing everything to Boston? Maybe because I like it so much and didn’t feel that in Toronto?
Expensive. Jesus Christ. You drink two lousy beers and you end up paying $17? What is going on? I learned that Toronto is 30% more expensive than Montreal. Sure, people make more money there and the exchange rate to the dollar is just bad right now, but I was flabbergasted with every bill. Exploring the CN Tower can cost you between $24 and $36. No thanks! And the nasty thing are all the extras that are added to your bill. Sure I’m used to tipping 15-20% at restaurants here, but add 13% tax before you do that, and you’ll run out of money quickly. Toronto is not for the frugal traveler.
Canadian. Pardon my ignorance, but I just noticed again how little I know about Canada. I’ve been to Montreal and the Canadian Rockies. You can certainly feel the French influence in Montreal and compare parts to the American West in the Calgary region. But Toronto? What is it? It has some European things in it, but it’s obviously Canadian. But what is that? Another melting pot? Let’s also not forget that Canada is still part of the Commonwealth. Prince Charles and Camilla had just visited the day before we arrived and I was amused to spot a “Princess of Wales Theatre”. Toronto seems to be everything at the same time.
Let’s conclude that Toronto was for sure an interesting destination for a short vacation. It is definitely not one of my top destinations in North America, but a good experience when it comes to figuring out what it actually is. For that, you need locals to take you around and to spend more time in other parts of town. Who knew that there is a huge wine region nearby? As with other travel experiences, you only get the true experience if you immerse yourself, and I certainly didn’t have time to do that this time. But hey, you can still take pictures and enjoy yourself, right?
Glassy Toronto – Glasiges Toronto
Old and new, alt und neu
Canadian Loon – Kanadischer Seetaucher
Pier and CN Tower, Pier und CN-Turm
Lake Ontario, Ontariosee
“Ugly” Toronto, “häßliches” Toronto
“The Audience” (“Die Zuschauer”) - Rogers Centre
In Toronto war ich zum ersten Mal 1997 während eines dreiwöchigen Schüleraustauschs in der Gegend um Buffalo. Wir verbrachten dort einen Tag … und waren die ganze Zeit in einem Einkaufszentrum. So was macht man eben, wenn man 17 ist. Ich kann mich also an gar nichts erinnern, noch nicht mal an den Namen des Einkaufszentrums.
15 Jahre später kehrte ich für 3 Tage zurück, um dort an einer Fortbildung mit dem Goethe-Institut, wo ich unterrichte, teilzunehmen. Ich weiß immer noch nicht, was ich von der Stadt halten soll. Meine Erlebnisse sind ganz klar begrenzt, weil wir die meiste Zeit in der Innenstadt verbracht haben, wo unser Seminar war, aber mir sind doch einige Dinge aufgefallen. Außerdem war das meine erste Reise seit unserem Weltreise-Abenteuer.
Alt und neu. Was mir sofort aufgefallen ist, waren die ganzen Baustellen in der Stadt. Überall Kräne und sehr viele neue Gebäude streckten sich in die Höhe. Toronto sieht sehr glasig aus und manche Wolkenkratzer sind sehr beeindruckend. Und dann stößt man plötzlich auf ein altes Gebäude, dass nur nach “Geschichte” schreit. Aber es ist nicht das gleiche, was man in Boston findet. Dort passen die Dinge besser zusammen und schaffen eine Mischung aus beidem, während das in Toronto mal so und mal so ist. Gibt es weniger Richtlinien, wenn Gebäude gebaut werden? Ich weiß es ehrlich nicht. Wir sind zum Destillerie-Bezirk gelaufen, einer historischen Gegend 45 Minuten östlich zu Fuß von Toronto (sorry, keine Fotos, es war spät abends), in der sich die größte Industriearchitektur in ganz Nordamerika aus dem viktorianischen Zeitalter befindet, aber die Gebäude auf dem Weg dorthin hätten überall sein können.
Häßlich oder nicht. Wie ich bereits erwähnt habe, weiß ich nicht, was ich von der Stadt halten soll. Ist sie häßlich? Ist sie das nicht? Einige Gebäude sind das, andere sind wiederum sehr reizend. Ich hatte mir auch den Ontariosee als idyllischen Ort vorgestellt, an dem man in seiner Freizeit schön spazieren gehen kann. Wusste eigentlich nicht, dass die Autobahn direkt da lang geht. Das hat mich wieder an Boston erinnert – vor dem “Big Dig”. Kein schöner Spaziergang von der Innenstadt bis ins Hafengebiet. Und dann (tataaa): ein hübsches Häuschen am Pier, ein “künstlicher” Strand und ein Schiff, das wie eine Miniversion der USS-Constitution aussah. Wieso vergleiche ich eigentlich alles mit Boston? Vielleicht, weil es mir es dort so gut gefällt und ich nicht das gleiche Gefühl in Toronto hatte?
Teuer. Meine Herren! Man trinkt zwei lausige Biere und zahlt dafür 17 $. Was geht’n hier ab? Ich habe auch gelernt, dass Toronto 30% teurer als Montreal ist. Klar verdienen die Leute auch mehr und der Wechselkurs zum Dollar ist nun mal gerade schlecht, aber ich war bei jeder Rechnung einfach nur baff. Wenn man sich den CN-Turm anschauen will, dann kann das zwischen 24 $ und 36 $ kosten. Nein danke! Und das Fiese ist ja, dass da immer noch was zu deiner Rechnung dazu kommt. Ich bin ja dran gewöhnt, 15-20% Trinkgeld geben zu müssen, aber wenn man da vorher noch mal 13% Steuern dazurechnet, dann hat man ruck zuck keine Kohle mehr. Toronto ist ein teures Pflaster.
Kanadisch. Sorry, dass ich so ignorant bin, aber ich habe mal wieder festgestellt, wie wenig ich eigentlich über Kanada weiß. Ich war bisher in Montreal und in den kanadischen Rocky Mountains. Man fühlt definitiv den französischen Einfluss in Montreal und kann manche Dinge in der Gegend um Calgary mit dem amerikanischen Westen vergleichen. Aber Toronto? Was ist das? Es hat was europäisches, ist aber natürlich kanadisch. Aber was ist das? Ein Gemisch aus allem? Man darf auch nicht vergessen, dass Kanada immer noch Teil des “Commonwealth” ist. Prinz Charles und Camilla hatten Toronto am Tag vor unserer Ankunft einen Besuch abgestattet und ich musste grinsen, als ich das “Princess of Wales Theater” erspähte. Toronto scheint von allem etwas zu haben.
Man kann also schließen, dass Toronto sicher ein interessantes Ziel für einen Kurzurlaub ist. Definitiv nicht mein Top-Reiseziel in Nordamerika, aber eine gutes Erlebnis, wenn man raten will, was die Stadt eigentlich ist. Für das braucht man die Einheimischen, die einem mehr zeigen können, und man muss sich auch andere Stadtteile ansehen. Wer hätte gedacht, dass es eine schöne Weingegend in der Nähe gibt? Wie auch mit anderen Reiseerlebnissen bekommt man hier nur den richtigen Einblick, wenn man eintaucht, aber dafür hatte ich dieses Mal gewiss keine Zeit. Aber hey, man kann ja trotzdem Fotos machen und es sich gut gehen lassen, oder?
Recap – 8 Months Later…
Here it is: the long overdue reflection post. I can’t believe it’s been 8 months. We came back in late September, 2011. Things moved fast. I started teaching two days after our return and we moved into our old neighborhood roughly 2.5 weeks later. And believe it or not, I started at my old company again back in October. Matt went back to work in December, and here we are, almost back to where we were before. It seems like we’ve never been away, yet I do feel different. What has changed exactly?
Appreciation. On the verge of complaining about daily chores, I now often catch myself thinking: It’s not that bad. Don’t complain. You don’t have to wash your clothes by hand and you can cook in your own kitchen. You have everything you need. And your bed is so comfortable. You don’t have to pack your backpack tomorrow and find a new place to stay. You can meet your friends whenever you want. This week, I biked to work in the rain thinking: “It’s just a little bit of rain, not like that downpour in Phnom Penh, Cambodia, where we had to wade back to our hotel, knee-deep in water or that night in Torres del Paine when camping just sucked”… Sure those thoughts are extreme, but they come up occasionally. I’m more aware of my surroundings now, and how comfortable my life is.
Changes. The trip transformed me mentally and physically. I’m still the same person, but the appreciation factor plays a major role here. I’ve also become much more relaxed. Last year after we came back, one of my teaching buddies said to me that I look so relaxed that she thought I had smoked something. No, I hadn’t, I’m just calmer. And for the physical transformation, I did shed quite some pounds along the way, which not only makes me feel better, but also makes me a faster runner. I completed two half-marathons this year alone, and this is just the beginning.
Any Regrets?
Sure there were things we could have done differently, but that’s the case for everything in life. I only have a tiny “mini” regret. We didn’t go to Nepal, but we just didn’t have the energy at the time. Nepal was supposed to be the last highlight of the trip, and we both felt that it might not have turned out so special with where we were at the time: over-saturated and over-traveled. We had other destinations in our head as well. New Zealand, Central Asia, biking across Europe… But hey, you gotta leave some stuff open for the future, right? What also comes to mind is that we should have taken more “bad” pictures. When you travel long-term, things are not always pretty and you should document them as well. I feel like we didn’t do that enough.
Would I Do It Again?
I’m glad we did it, but I would not travel for that amount of time again. A year is very long (even though it does go by fast), but we also noticed that after a while we were done. Even after the first 5 months of riding buses (almost) non-stop through South and Central America, we needed time to recharge, which is how we ended up spending close to 8 weeks with my family in Germany (something I really enjoyed after so many years away). I think that 3 months or less would be an ideal time frame. Who knows when we’ll have that amount of time available again? Shorter time frames are also an excuse not to give up your apartment. It’s just nice too nice to come back to your place and to know where you belong. Something I missed along the way.
What Happens To This Blog?
I’d like to keep this blog alive, both for memories and for new trips. The destinations might not be as exotic, but there is still a lot out there to explore, and I can’t wait to write my next travel post. We’re going somewhere this summer and are also expecting a lot of visitors in the fall so why not share something about the beauty of New England here? Stay tuned…
Are we there yet? Going local in Da Lat, Vietnam.
Wann simmern da? Wie die Einheimischen in Da Lat, Vietnam.
Zusammenfassung – 8 Monate später… Hier ist er: der längst überfällige Besinningsartikel. Ich kann nicht glauben, dass 8 Monate vergangen sind. Wir kamen Ende September 2011 zurück. Die Dinge entwickelten sich schnell. Ich fing bereits zwei Tage später nach unserer Rückkehr mit dem Unterrichten an und knapp 2,5 Wochen später zogen wir in unsere alte Gegend zurück. Und ob ihr es glaubt oder nicht, im Oktober fing ich wieder bei meiner alten Firma an. Matt begann im Dezember an, Vollzeit zu arbeiten und hier sind wir nun, fast so wie es vorher war. Es scheint so, als ob wir nie weg gewesen wären, aber ich habe mich verändert. Was genau meine ich damit?
Wertschätzung. Ich erwische mich desöfteren, wenn ich gerade dabei bin, mich mächtig über alltägliche Hausarbeiten beschweren zu wollen, dass ich denke: Komm, ist doch nicht so schlimm. Beschwer dich nicht. Du musst deine Klamotten nicht mit der Hand waschen und kannst in deiner eigenen Küche kochen. Du hast alles, was du brauchst. Und dein Bett ist so bequem. Du musst morgen nicht deinen Rucksack packen und eine neue Bleibe suchen. Du kannst dich jederzeit mit deinen Freunden treffen. Diese Woche bin ich im Regen mit dem Rad zur Arbeit gefahren und dachte mir dabei: “Es ist ist doch nur ein bisschen Regen, nicht so wie der Platzregen damals in Phnom Penh (Kambodscha), als wir knietief im Wasser zu unserem Hotel zurückwaten mussten oder der Abend in Torres del Paine, als Zelten richtig scheiße war”… Klar, das mag sich vielleicht extrem anhören, aber diese Gedanken kommen gelegentlich. Ich bin mir meiner Umgebung bewusster und wie bequem mein Leben eigentlich ist.
Veränderungen. Die Reise hat mich geistig und körperlich verändert. Ich bin immer noch die gleiche Person, aber der Wertschätzungsfaktor spielt hier eine große Rolle. Ich bin viel entspannter geworden. Letztes Jahr nach unserer Rückkehr sagte eine Lehrerkollegin zu mir, dass ich so entspannt aussähe, als hätte ich was geraucht. Nein, hatte ich nicht, ich bin einfach ruhiger worden. Und was die körperliche Veränderung angeht, da bin ich um einige Kilos leichter. Damit fühle ich mich nicht nur besser, sondern kann auch schneller laufen. Dieses Jahr alleine bin ich zwei Halbmarathons gelaufen und das ist erst der Anfang.
Bereue ich was?
Klar gibt es Dinge, die wir hätten anders machen können, aber so ist das einfach im Leben. Ich habe nur was Kleines: Wir waren nicht in Nepal, aber wir hatten zu der Zeit einfach keine Energie mehr. Nepal sollte der letzte Höhepunkt der Reise werden, aber wir hatten beide das Gefühl, dass es zu dem Zeitpunkt nicht so besonders geworden wäre – da waren wir nämlich übersättigt und “ausgereist”. Wir hatten auch andere Ziele im Kopf. Neuseeland, Zentralasien, mit dem Fahrrad durch Europa… Aber hey, man muss ja auch was für die Zukunft übrig lassen, oder? Was mir sonst noch einfällt: Wir hätten mehr “schlechte” Bilder machen sollen. Wenn man langfristig unterwegs ist, dann ist nicht immer alles schön und wir hätten das mehr dokumentieren sollen. Ich habe das Gefühl, dass wir das nicht genug gemacht haben.
Würde ich das noch mal machen?
Ich bin froh, dass wir die Reise gemacht haben, aber ich würde nicht noch mal so lange am Stück unterwegs sein wollen. Ein Jahr ist sehr lang (obwohl es sehr schnell vorbeigeht), aber uns ging es nach einer Weile so, dass wir einfach genug hatten. Selbst nach den ersten 5 Monaten, in denen wir (fast) ununterbrochen mit dem Bus durch Süd- und Mittelamerika gefahren waren, brauchten wir Zeit zur Erholung, was dazu führte, dass wir fast 8 Wochen bei meiner Familie in Deutschland verbrachten (was ich nach so vielen Jahren hier in den USA sehr schön fand). Ich denke, dass 3 Monate oder weniger der ideale Zeitrahmen ist. Wer weiß, wann wir jemals wieder so viel Zeit haben werden? Kürzere Zeitspannen sind auch eine gute Ausrede dafür, seine Wohnung nicht aufzugeben. Es ist einfach zu schön, nach Hause zu kommen und zu wissen, wo man hingehört. Das hat mir unterwegs gefehlt.
Was passiert mit diesem Blog?
Ich möchte den Blog am Leben erhalten, gleichzeitig zur Erinnerung und für neue Reisen. Die Ausflugsziele mögen vielleicht nicht so exotisch sein, aber es gibt noch genug zu entdecken und ich kann es kaum abwarten, meinen nächsten Reisebeitrag zu schreiben. Wir werden diesen Sommer schon irgendwo hinfahren und erwarten im Herbst auch einige Besucher. Wieso also nicht etwas über das schöne Neuengland schreiben? Lasst euch überraschen…
Excuse me? No pee here, capiche?
Entschuldigung? Hier nicht Pipi, kapiert?
Back in the USA!
So here we are, 10 months, 22 countries, 4 continents, and many experiences later. Safe and comfortable in Massachusetts. It wasn’t always the dream vacation we had imagined, but I’m glad we did it. At some point, it’s time for a reflection post, but for now, we’re just happy we don’t have to move around anymore (only to find a new apartment in the city). 10 months to learn about new countries, cultures, and ways of life. And most importantly to appreciate what we have back home.
Hier sind wir also, 10 Monate, 22 Länder, 4 Kontinente und viele Erfahrungen später. Sicher und bequem in Massachusetts. Es war nicht immer die Traumreise, die wir uns ausgemalt hatten, aber ich bin so froh, dass wir das gemacht haben. Irgendwann wird es auch Zeit für einen Rückbesinningseintrag, aber momentan sind wir einfach nur froh, dass wir nicht mehr hin- und herziehen müssen (außer, um eine neue Wohnung in der Stadt zu finden). 10 Monate, um über neue Länder, Kulturen und Lebensstile zu lernen. Und am wichtigsten um es zu schätzen, was man zu Hause eigentlich alles hat.
The Temples of Angkor
No trip to Cambodia is complete without a visit to the ruins of Angkor, close to Siem Reap. Well, we didn’t see much else of the country with the exception of Phnom Penh because we were pressed for time, but we didn’t want to miss out on that highlight. The word Angkor translates into “city” and the ruins themselves were designated a UNESCO World Heritage site in 1992. Part of the Khmer Empire from the 9th to the 15th centuries, the whole area is comprised of over 1,000 temples, some of them debris, others magnificently preserved.
The best way to see the temples is to hire a tuk-tuk, which will take you around at your own pace, since most of the sites are too far apart to walk or bike to, unless you only want to visit Angkor Wat. The biggest structure and the world’s largest single religious monument, Angkor Wat was built in the 12th century, and has been in continuous use up until this day, dedicated first to Hindu religion, then the god Vishnu, and later Buddhism. The site has become the national symbol of Cambodia, and draws millions of visitors each year.
When you arrive, the first question you ask yourself is how many days you need to spend at the park. Our guidebook had called it a “sacrilege” to limit yourself to one day, even though I think that’s bullshit. You can see the major sites in one day if you don’t have enough time (of course you don’t see everything), but two seem more appropriate. We didn’t know any better at the time, and decided to do it in three, even though the last day we were done by noon, due to the fact that we got up at 5:00 am for the sunrise at Angkor Wat, and were simply templed out.
Perhaps that was the reason I didn’t think Angkor Wat was too great. I had expected more. Maybe three days was just too much time, and I could no longer appreciate the bas-reliefs, or it was getting up so early, the heat, or a nasty cold that was creeping up to me that day. But some of the other temples I had seen the previous two days had been more impressive, among them the small Women’s Temple Banteay Srei, built entirely of red sandstone with incredibly well-preserved, beautiful carvings, or Tha Prom, where century-old gigantic trees had become one with the ruins. Or simply driving through the ancient gates of Angkor Thom, passing giant naga-pulling stone figures, that gave me more satisfaction than Angkor Wat itself. Maybe I was templed out.
Our tuk-tuk driver Pao who showed us around for 3 days. Unser Tuk-Tuk-Fahrer Pao, der uns 3 Tage lang durch die Gegend fuhr.
Keine Reise nach Kambodscha ist vollständig, bevor man nicht bei den Ruinen von Angkor war, in der Nähe von Siem Reap. Nun gut, wir haben nicht viel anderes vom Land gesehen außer Phnom Penh, weil wir nicht so viel Zeit hatten, aber wir wollten dieses Highlight nicht verpassen. Das Wort Angkor bedeutet “Stadt” und die Ruinen selbst wurden 1992 zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt. Als Teil des Khmer-Imperiums vom 9. bis zum 15. Jahrhundert besteht das ganze Gebiet aus mehr als 1.000 Tempeln, einige davon in Trümmern, andere großartig erhalten.
Die beste Weise, um die Tempel zu sehen, ist die Anmietung eines Tuk-Tuks, das einen im selbstbestimmten Tempo herumfährt, weil die meisten Stätten zu weit auseinander sind, um hinzulaufen oder mit dem Fahrrad dorthin zu fahren, es sei denn, man will nur zu Angkor Wat. Der größte Bau und das größte religiöse Monument der Welt Angkor Wat wurde im 12. Jahrhundert erbaut und war seitdem bis zum heutigen Tage in Gebrauch und zuerst der Hindu-Religion, dann dem Gott Vishnu und später dem Buddhismus gewidmet. Die Stätte ist zum Nationalsymbol von Kambodscha geworden und zieht jedes Jahr Millionen Besucher dorthin.
Bei der Ankunft stellt man sich zunächst die Frage, wie viele Tage man im Park verbringen sollte. In unserem Reiseführer stand, dass es ein “Sakrileg” sei, nur einen Tag da zu bleiben. Ich denke aber, dass das Schwachsinn ist. Man kann die wichtigsten Stätten an einem Tag sehen, wenn man nicht genug Zeit hat (natürlich sieht man nicht alles), aber zwei Tage passen besser. Wir wussten dort nicht besser Bescheid und entschieden uns für drei Tage, obwohl wir am letzten um die Mittagszeit fertig waren, weil wir um 5:00 Uhr morgens für den Sonnenaufgang bei Angkor Wat aufgestanden und einfach “ausgetempelt” waren.
Vielleicht war das der Grund, weswegen ich Angkor Wat nicht so toll fand. Ich hatte mehr erwartet. Möglicherweise waren drei Tage einfach zu viel Zeit und ich konnte die Basreliefe nicht mehr so wahrnehmen oder weil wir so früh aufgestanden waren, wegen der Hitze oder der fiesen Erkältung, die sich an dem Tag bei mir einschlich. Aber manche von den anderen Tempeln, die ich an den zwei Tagen vorher gesehen hatte, fand ich irgendwie beeindruckender, wie z.B. den kleinen Frauentempel Banteay Srei, der komplett aus Sandstein gebaut wurde und unglaublich gut erhaltene und wunderschöne Tempelskulpturen aufwies, oder Tha Prom, wo Jahrhundert Jahre alte Riesenbäume mit den Ruinen eins geworden waren. Oder einfach durch die alten Tore von Angkor Thom zu fahren, vorbei an gigantischen Steinfiguren, die an einer Naga zogen. Da war ich zufriedener als mit Angkor Wat selbst. Vielleicht war ich auch “ausgetempelt”.
Centuries have allowed these trees to take over the ruins. The movie Tomb Raider was shot here. Jahrhunderte haben diesen Bäumen erlaubt, die Ruinen einzunehmen. Der Film Tomb Raider wurde hier gedreht.
Art work at Banteay Srei, Kunstwerke bei Banteay Srei.
Sunrise at Angkor Wat. We weren’t too lucky, it usually looks like this. Well, the silhouette was nice at least. Sonnenaufgang bei Angkor Wat. Wir hatten ziemlich Pech, denn er sieht eigentlich so aus. Na ja, der Schattenriss war wenigstens ganz nett.
Big…. Lizard
One of the huge Monitor Lizards who live in the canals in Bangkok. There’s not really anything for scale other than a dead fish in the second picture. This guy is over 4 feet long.
This slideshow requires JavaScript.
Einer der riesigen Waranen, die in den Kanälen von Bangkok leben. Leider ist nichts für den Maßstab da außer toten Fischen auf dem zweiten Foto. Der Kerl ist über 1,20 m lang.
World’s Worst People
The Vietnamese give Peruvians a run for their money for the title of world’s most insufferable people. They aren’t quite as openly hostile as their South American brethren, but Vietnamese are flat-out rude. They chew with their mouths open, smack and slurp when they eat, and spit constantly. These are cultural differences that still make the average Westerner wince, but are excusable. Others are not so excusable.
The walking ATM syndrome, one of the biggest irritants of travel in poor countries, is stronger in Vietnam than anywhere else, and the Vietnamese give the word “pushy” a new meaning. Seeing a white person elicits a response from Vietnamese similar to a dog seeing a squirrel. “Buy somesing, buy somesing, buy somesing,” is their not-too subtle sales pitch. Even showing casual interest in something on offer in a shop earns you a frenzied deluge of babbling from the shopkeeper that doesn’t stop until you leave the store in disgust. Buying something doesn’t end it either. It only encourages the shopkeeper to try to sell you more of the same thing.
At times this harassment is easy to ignore, and other times not. When haggling with a shopkeeper, other people may accost you to promote their own store. Your waiter in a restaurant might interrupt your meal to try to sell you something else. Touts on the street occasionally even physically block your path.
And then there is their seeming preference for motorbikes over people, and the incessant, maddening honking that makes you want to scream “shut up!” at the top of your lungs. Vietnamese happily drive their bike through any crowd of people they can find, totally stone-faced and uninterested who they might bother, or injure.
And lastly, and perhaps most infuriating is the Vietnamese total inability to rectify mistakes. Admitting that you are wrong in Vietnam means “losing face,” something so intolerable to them that they will go to any length to avoid it. This means if you have a problem with a service you can forget about it being fixed. One day we sat in a restaurant with an Israeli traveler, who was inadvertently brought a beer he did not order. Despite his repeated protests, they refused to simply take the unopened beer back to the fridge. When he placed it on another table, clearly indicating that he did not want it, they brought it back to him. Each time he removed it from the table they returned it to him, still unopened, and growing more and more agitated each time, until finally they were screaming and gesticulating wildly. Admitting a mistake, you see, is apparently less embarrassing than publicly going berserk.
Buy somesing?
Die Vietnamesen lassen sich von den Peruanern nicht so leicht unterkriegen, wenn es um den Titel der unausstehlichsten Leute geht. Sie sind nicht ganz so öffentlich feindlich wie ihre südamerikanischen Brüder, aber die Vietnamesen sind schlichtweg unverschämt. Sie kauen mit offenem Mund, schmatzen und schlürfen beim Essen und spucken die ganze Zeit. Das sind kulturelle Unterschiede, die die Durchschnittsperson aus dem Westen zusammenzucken lassen, aber zu entschuldigen sind. Andere sind nicht so zu entschuldigen.
Das Syndrom des laufenden Geldautomaten ist eins der nervigsten Dinge beim Reisen in armen Ländern und stärker in Vietnam als irgendwo anders ausgeprägt und die Vietnamesen geben dem Wort “aufdringlich” eine neue Bedeutung. Der Anblick einer weißen Person löst bei den Vietnamesen eine Reaktion aus, ähnlich wie wenn ein Hund ein Eichhörnchen sieht. “Buy somesing, buy somesing, buy somesing,” (Kaufen Sie was, kaufen sie was, kaufen Sie was) ist ihre nicht zu raffinierte Verkaufsmasche. Selbst wenn man beiläufig Interesse an einem Ladenangebot zeigt, wird man mit von dem Besitzer dermaßen vollgeblubbt, dass es noch nicht mal aufhört, wenn man das Geschäft angewidert verläßt. Etwas zu kaufen beendet das dabei auch nicht. Es ermutigt den Ladenbesitzer nur, einem noch mehr von dem gleichen Zeug verkaufen zu wollen.
Manchmal ist es einfach, die Belästigungen zu ignorieren, manchmal nicht. Wenn man mit einem Ladenbesitzer feilscht, wird man vielleicht auch von anderen Leuten angequatscht, die wollen, dass man ihr Geschäft kommt. Dein Kellner im Restaurant unterbricht dich vielleicht beim Essen und versucht dir, was anderes aufzuschwatzen. Händler auf der Straße blockieren dir manchmal sogar körperlich den Weg.
Und dann ist da das anscheinende Vorrrecht von Motorrädern gegenüber Leuten und die unaufhörliche, unerträgliche Huperei führt dazu, dass man einfach nur aus voller Brust ”Maul halten” schreien will. Die Vietnamesen fahren ihre Motorräder mit Freude durch jede Ansammlung an Menschen, die sie finden können, mit ganz versteinerter Miene und Desinteresse, dass sie einen vielleicht stören oder verletzen könnten.
Und zu guter Letzt und die wahrscheinlich äußerst ärgerliche Sache ist die Unfähigkeit der Vietnamesen, Fehler zu beheben. Wenn man in Vietnam einen Fehler eingesteht, dann bedeutet das “Gesichtsverlust”, etwas für sie so Unerträgliches, dass sie alles tun, um es zu vermeiden. Das bedeutet, wenn man ein Problem mit einem Service hat, kann man vergessen, dass es behoben wird. An einem Tag saßen wir mit einem Reisenden aus Israel in einem Restaurant, dem irrtümlich ein Bier gebracht wurde, das er nicht bestellt hatte. Obwohl er mehrfach protestierte, weigerten sie sich, das ungeöffnete Bier wieder zurück in den Kühlschrank zu stellen. Als er es auf einen anderen Tisch stellte und damit klar machte, dass er es wirklich nicht wollte, brachten sie es ihm wieder zurück. Jedes Mal, wenn er es wieder vom Tisch wegstellte, brachten sie es wieder zurück, immer noch ungeöffnet und wurden mit jedem Mal irritierter, bis sie letztendlich anfingen rumzuschreien und wild zu gestikulieren. Einen Fehler einzugestehen, seht ihr, ist anscheinend weniger peinlich als öffentlich durchzudrehen.
Arrival in Cambodia
When we entered Cambodia, we noticed that we were in the middle of their corn harvest. Kernels drying on the side of the road, making it sometimes hard to get through with the mini van. Whole families peeling corn cobs, leaving huge piles of husks. Very simple lives.
Our hotel in Phnom Penh had a view of possibly the shadiest projects in town. Later that day, we got caught in the heaviest downpour I have ever witnessed. You won’t believe it until you’ve seen it. Sadly, there are no pictures. We were forced to wait under the awning of someone’s house, and were invited in to sit with the family. Cambodian hospitality. Meanwhile, the streets filled up with water, and we had to wade knee-deep back to our hotel. Clearly an unforgettable day.
Look at the color of that corn. So orange! Schaut mal auf die Maisfarbe. So orange!
Als wir in Kambodscha ankamen, fiel uns gleich auf, dass wir mitten in der Maisernte gelandet waren. Körner trockneten am Straßenrand und es war manchmal schwer, mit dem Kleintransporter durchzukommen. Ganze Familien schälten Maiskolben und hinterließen riesige Haufen an Schalen. Ein sehr einfaches Leben.
Unser Hotel in Phnom Penh hatte einen Blick auf die wahrscheinlich schäbigste Wohnsiedlung überhaupt. Später am Tag wurden wir vom heftigsten Regenschauer, den ich jemals gesehen habe, überrascht. Man glaubt es nicht, wenn man es nicht selbst erlebt hat. Leider gibt es keine Fotos. Wir waren gezwungen, unter dem Vordach eines Hauses zu warten und wurden von der Familie eingeladen, uns drinnen zu ihnen zu setzen. Gastfreundlichkeit in Kambodscha. In der Zwischenzeit füllten sich die Straßen mit Wasser und mir mussten knietief im Wasser zu unserem Hotel zurückwaten. Eindeutig ein unvergesslicher Tag.
Different stages of corn during the harvest. Verschiedene Arbeitsgänge des Mais während der Ernte.
Imagine having to live here? No thanks. Könnt ihr euch vorstellen, das wäre euer Zuhause? Nein danke.
Children playing on the roof. They don’t mind. Kinder spielen auf dem Dach. Ihnen macht’s nichts aus.
Saigon
After frantic Hanoi, Saigon or Ho Chi Minh City, as it was re-named after Vietnam was unified in 1976, came as a pleasant surprise. This doesn’t mean there were no motorbikes. There were a ton. But they were quite civilized, mostly obeyed traffic rules, and honked less. Roads were also wider, and you did not need to fear for your life when crossing the street. We only spent a day there, plenty of time to get accustomed to the sights, and not get too bored, as it is often the case with major cities for us.
2011 also marks the 60th anniversary of the spraying of Agent Orange, one of the defoliants used by the U.S. military from 1961 to 1971 in “an attempt to deprive the Viet Cong of vegetation cover and food“. Photo galleries had been put up in the center of Saigon, displaying dioxin victims and their descendants, who are suffering up to this day from deformation and mental disabilities. The excellent War Remnants Museum also had an extensive and heartbreaking collection, along with images by foreign reporters who often died during the Vietnam War, as well as general war photos. Even though rather propagandistic in tone, the museum is a tourist attraction not to be missed on a visit to Saigon.
Wow, they’re actually stopping for me. Wow, die halten wirklich für mich an.
Nach dem hektischen Hanoi war Saigon oder Ho Chi Minh City, wie die Stadt 1976 nach der Wiedervereinigung Vietnams umbenannt wurde, eine angenehme Überraschung. Das bedeutet nicht, dass es keine Motorräder gab. Es gab sehr viele. Aber sie waren recht zivilisiert, achteten meist auf Verkehrsregeln und hupten weniger. Die Straßen waren auch breiter und man musste beim Überqueren nicht um sein Leben bangen. Wir waren nur einen Tag dort, genug Zeit, um mit den Sehenswürdigkeiten vertraut zu werden und uns nicht zu sehr zu langweilen, was in großen Städten oft der Fall bei uns ist.
2011 ist auch der 60. Jahrestag des Einsatzes von Agent Orange, einem der Entlaubungsmittel, die das amerikanische Militär von 1961 bis 1971, in dem Versuch, den Vietcong Vegetationsschutz und Nahrung zu entziehen, verwendete. Fotostrecken waren im Zentrum von Saigon aufgestellt worden, auf denen man Dioxin-Opfer und deren Nachkommen sehen konnte, die bis zum heutigen Tage an Missbildungen und geistigen Behinderungen leiden. Im hervorragenden War Remnants Museum (Museum für die Überreste des Krieges) gab es außerdem eine breite und herzzerreißende Sammlung, dazu noch Bilder von ausländischen Reportern, die oft während des Vietnamkriegs starben, sowie allgemeine Kriegsfotos. Obwohl das Museum eher propagandistisch angehaucht war, handelt es sich hierbei um eine Touristenattraktion, die man sich bei einem Besuch in Saigon auf keinen Fall entgehen lassen sollte.
Born in the 80s, just like us. His parents were exposed to Agent Orange. In den 80ern geboren, so wie wir. Seine Eltern waren Agent Orange ausgesetzt.
Busy roads. Viel los auf den Straßen.
Power lines. Security is for rich countries. Stromleitungen. Sicherheit ist was für reiche Länder.
The Mekong Delta
One of the great nature experiences of traveling in Vietnam is a visit to the Mekong Delta. You get to see how the locals trade early in the morning on the river, make rice noodles, rice paper, coconut candy, and raise fish on their fish farms. Add to that the sampling of tropical fruits (beware of too much pineapple though), sweet little boat rides, and you’re one with nature.
As with everything in Vietnam, there is a catch. I don’t want to sound too negative, but the towns around the delta are plain awful. Too crowded and it’s really hard to communicate. How is it that people in Laos and Cambodia make such an effort to learn English while in Vietnam they don’t even understand basic numbers or pointing? They do want our money, that’s for sure. At a restaurant you would point to ice tea on the menu, and end up with a Pepsi. How is that possible?
And the scams. Oh my, the scams. Our 3-day tour wasn’t too great to begin with, but it kept getting worse. In Vietnam, you hardly ever get what you pay for. The included drinking water turned out to be one half liter bottle the first morning. Just don’t put it on your sales sheet if it’s not true. “Breakfast” was a lousy baguette with a minuscule amount of jam and butter. Butter – not that yellow stuff that we know… And lunch was too small to get full so you had to buy more of their food. How convenient when they brought out that nice looking $10 fish at lunchtime?
Then they charged us $22 for a Cambodian visa, claiming that the cost was $21.50, 50 cents for them. As it turned out, the immigration officials charged $20. So the agency kept $2. Why come up with such a stupid lie? Why bother? And the boat ride that we booked all the way to Phnom Penh ended at the border. “Oh, the boat is broken and needs to be fixed. You need to take a van first to get your stamp. Then the boat might be ready”. Yeah, right. The boat was never there to begin with, and we were taken straight through to our final destination in one of those awful mini vans, which should have been a relaxed boat ride instead. And of course, the woman from the agency was long gone. Cheats! We’re so done with Vietnam.
Morning trade in the delta, Handel am Morgen im Delta.
Eins der besten Naturerlebnisse bei Reisen in Vietnam ist ein Besuch im Mekong-Delta. Man sieht, wie die Einheimischen früh morgens auf dem Fluss Handel betreiben, wie Reisnudeln, Reispapier und Kokosnuss-Kaubonbons hergestellt und Fische in einer Fischzucht gezüchtet werden. Wenn man dazu noch tropische Früchte probiert (nur nicht zu viel Ananas essen) und auf süßen, kleinen Booten fährt, dann ist man eins mit der Natur.
Wie mit allem in Vietnam gibt es einen Haken. Ich will nicht zu negativ klingen, aber die Städte im Delta sind einfach furchtbar. Viel zu viel los und es ist wirklich schwer, sich zu verständigen. Wie kann es sein, dass die Leute in Laos und Kambodscha sich so bemühen Englisch zu lernen und man in Vietnam noch nicht mal einfache Zahlen oder Deuten versteht? Sie wollen definitiv unser Geld, das ist klar. In einem Restaurant zeigt man auf Eistee auf der Karte und bekommt eine Pepsi. Wie kann das sein?
Und beschissen zu werden. Oh Mann, die Betrügereien. Unsere 3-Tagestour war schon von Anfang an nicht so toll, aber es wurde noch schlimmer. In Vietnam bekommt man selten das, wofür man bezahlt hat. Das mit einbegriffene Trinkwasser war lediglich eine 0,5 l Flasche am ersten Morgen. Nehmt das einfach nicht auf euer Verkaufsblatt mit drauf, wenn es nicht stimmt. Das “Frühstück” war ein miserables Baguette mit einer mickrigen Menge an Marmelade und Butter. Butter – nicht das gelbe Zeug, das wir kennen… Und das Mittagessen war zu klein, um satt zu werden, und man musste mehr von deren Essen kaufen. Wie praktisch, als sie gleich um die Mittagszeit mit dem gutaussehenden Fisch für 10 $ ankamen?
Und wir mussten 22 $ für unser Kambodscha-Visum bezahlen, wobei behauptet wurde, dass die Kosten 21,50 $ betrügen, 50 Cent für sie. Wie es so war, verlangten die Einwanderungsbehörden 20 $. Die Agentur behielt also 2 $. Warum sich so eine bekloppte Lüge ausdenken? Warum sich die Mühe machen? Und die gebuchte Bootsfahrt, die bis nach Phnom Penh durchgehen sollte, endete an der Grenze. “Oh, das Boot ist kaputt und muss repariert werden. Ihr müsst erst einen Van nehmen, um euren Stempel zu bekommen. Dann ist das Boot vielleicht fertig.” Ja, genau. Das Boot war von Anfang an nicht da und wir wurden bis zu unserem Zielort in einem dieser schrecklichen Kleintransporter direkt durchgefahren, was eigentlich eine entspannte Bootsfahrt hätte sein sollen. Und natürlich war die Frau von der Agentur schon lange weg. Betrüger! Wir haben die Schnauze voll von Vietnam.
Bees producing Royal Jelly, which according to the info sheet cures everything, even hepatitis…
Bienen, die Gelée Royale produzieren, das laut Infoblatt alles heilt, sogar Hepatitis…
Notice Matt in my sunglasses? Seht ihr Matt in meiner Sonnenbrille?
Rice paper drying in the sun. They produce tens of thousands of these each day. Reispapier trocknet in der Sonne. Zehntausende werden davon jeden Tag hergestellt.
Long hours, 7 days a week for very little money. I guess it’s still better than working in the rice fields. Lange Arbeitstage, 7 Tage die Woche für sehr wenig Geld. Ich nehme an, dass das immer noch besser ist, als in den Reisfeldern zu arbeiten.
Different Countries, Different Coffees
Oh dear, do we crave good coffee. During our travels we have learned that you can only get good coffee in Europe and the United States. Why? Because most coffee-cultivating countries in South and Central America import the good stuff to us, and are left with less than mediocre leftovers. In Asia, the coffee is just awfully bitter, no matter what you add to it. And “coffee with milk” is interpreted differently everywhere we go. In Laos it means condensed milk, which is simply gross. In Peru you might get a hot cup of milk with a small jar of liquid coffee concentrate. Just mix it and have it, it’s awful. This makes me actually want to go to a well-known chain like Starbucks, a thing I never do back home. Pathetic, huh?
Coffee harvest at the Doka Estate Coffee Plantation in Costa Rica. While he makes close to nothing, tourists are charged between $20 – $29 for a 1-hour tour. Kaffeeernte auf der Doka Estate Kaffeeplantage in Costa Rica. Während er so gut wie nichts verdient, zahlen die Touristen zwischen 20 $ – 29 $ für eine einstündige Tour.
Oh Mann, was will ich guten Kaffee haben. Während unserer Reise haben wir gelernt, dass man guten Kaffee nur in Europa und den USA bekommen kann. Warum? Weil die meisten Länder, die Kaffee in Süd- und Zentralamerika anbauen, das gute Zeug zu uns importieren und die weniger als mittelmäßigen Reste für sich behalten. In Asien ist der Kaffee einfach fürchterlich bitter, egal was man noch rein macht. Und “Kaffee mit Milch” wird überall anders interpretiert. In Laos heißt das gezuckerte Kondensmilch, was einfach nur eklig ist. In Peru bekommt man vielleicht eine heiße Tasse Milch und daneben ein kleines Kännchen flüssiges Kaffeekonzentrat. Einfach mischen und trinken, furchtbar. Ich bin schon soweit, dass ich zu einer bekannten Kette wie Starbucks gehen will, was ich zu Hause sonst nie mache. Arm, oder?
“Coffee combing” at Doka. The biggest client is Starbucks. ”Kaffee kämmen” bei Doka. Der größte Kunde ist Starbucks.
Coffee in Mui Ne, Vietnam. What do I need to do? Add water from a beer glas? Kaffee in Mui Ne, Vietnam. Was muss ich tun? Wasser aus einem Bierglas hinzufügen?





























