Tag Archives: The Great Lakes

Pictured Rocks National Lakeshore

Our main destination on the Upper Peninsula was Pictured Rocks National Lakeshore. Matt’s mom had recommended it saying: When do you ever go on vacation there? Unfortunately, we got the one cold and rainy day out of the week we were there but it made for some different pictures, I guess, and we did enjoy the visit.

The baby loved it being all pumped and happy while we were there. And it’s not like there is much hiking there, so having gloomy weather wasn’t too bad overall. Since we had to move on, we didn’t have time to explore the other sights in the area but I would like to return to the Upper Peninsula some day to do more.

5

Unser Hauptziel auf der oberen Halbinsel war Pictured Rocks National Lakeshore. Matts Mutter hatte das empfohlen und meinte: Wann fährt man denn mal da in den Urlaub hin? Leider hatten wir den einen kalten Regentag der Woche erwischt, als wir dort waren, aber dafür gab es einfach andere Bilder, denke ich, und wir hatten trotzdem Spaß.

Dem Baby gefiel es sehr gut und sie freute sich die ganze Zeit, als wir da waren. Und man kann da eh nicht so viel wandern gehen, also war das düstere Wetter am Ende auch nicht so schlecht. Da wir weiter mussten, hatten wir keine Zeit für die anderen Sehenswürdigkeiten, aber ich möchte irgendwann zur oberen Halbinsel zurückkehren.

11

Fun facts about Lake Superior. Larger than Massachusetts and 10% of the earth’s fresh water supply. Lustige Fakten über Lake Superior. Größer als Massachusetts und 10% des Süßwasserbestandes der Erde.

The Locks at Sault Ste. Marie

Since I work with a bunch of saved drafts, I didn’t even notice the other day that I went out of order posting about Escanaba when I hadn’t even finished talking about Michigan’s Upper Peninsula, which came before. I must have been delirious. Oh well. Here we are now. First, the locks.

The final destination for the night was Sault Ste. Marie. Upon our arrival, we treated ourselves to a beer at Soo Brewing. With not too much time at our hands, we checked out the Soo Locks briefly, vowing to return the next morning to actually see a ship go through. And so we did.

The Soo Locks are a set of parallel locks that enable ships to travel between Lake Superior and the lower Great Lakes. The weather wasn’t too cooperative in the morning but there was shelter, and we were able to see two ships go through. What a show!

1

Beer in Sault Ste. Marie. Oh yes. Bier in Sault Ste. Marie. Oh ja!

2

I found das Gifthaus quite amusing. They don’t seem to know that gift means poison in German. Ich fand das Gifthaus ziemlich amüsant. Denen scheint die Bedeutung von Gift auf Deutsch nicht bewusst zu sein.

4

The Fudge at Fudge du Locke was divine. We bought some to take home. Das Fudge bei Fudge du Locke war göttlich. Wir kauften was für Zuhause.

Da ich mit einigen gespeicherten Entwürfen arbeite, merkte ich letztens gar nicht, dass ich mich in der Reihenfolge geirrt hatte, als ich über Escanaba schrieb, ohne über die obere Halbinsel von Michigan berichtet zu haben, die vorher kam. Ich muss wohl bekloppt gewesen sein. Na gut. Jetzt geht’s los. Zuerst die Schleusen.

Das Ziel des Abends war Sault Ste. Marie. Bei unserer Ankunft gönnten wir uns erst mal ein Bier bei Soo Brewing. Da wir nicht mehr so viel Zeit zur Verfügung hatten, gingen wir kurz zu den Schleusen und nahmen uns vor, am nächsten Morgen zurückzukommen, um ein Schiff durchfahren zu sehen. Und so machten wir das auch.

Die Soo-Schleusen sind ein Satz von parallelen Schleusen, die es Schiffen ermöglichen, zwischen Lake Superior und den unteren großen Seen zu fahren. Das Wetter spielte nicht so mit, aber es gab Unterschlupf und wir konnten zwei Schiffe durchfahren sehen. Was für eine Show!

3

2.342 Meilen (3.769 km) bis zum Meer. Tief im oberen Midwesten, Duluth, Minnesota ist der westlichste Seehafen des Atlantiks. Schiffe aus der ganzen Welt besuchen diesen Hafen und erreichen ihn durch vier der fünf großen Seen und einer Reihe von Flüssen und Schleusen.

10

The locks. Die Schleusen.

8

Before. The ship needs to be elevated. Davor. Das Schiff muss hoch.

9

Afterwards. All done! Danach. Fertig!

Peninsular Michigan

The following day, we were en route to Michigan. When you travel with a baby, you need to plan frequent stops for everyone to stretch. Stop #1 was at Bay City State Park where we got a first glimpse of Lake Huron and also stopped at a Big Boy. Stop #2 was the Mackinac Bridge.

Oh wow! That bridge was impressive. Opened in 1957 and 5 miles long, it goes over Lake Michigan and Lake Huron, connecting the lower and upper peninsula. Well worth the photo op. And baby needed urgent changing before we continued. Wonderful memories! 😂

1

Bay City State Park

2

Lake Huron

4

Mackinac Bridge

Am nächsten Tag waren wir unterwegs nach Michigan. Wenn man mit einem Baby verreist, dann muss man viele Pausen einplanen, um sich zu strecken. Nr. 1 war der Bay City State Park, wo wir zum ersten Mal den Lake Huron sahen und auch bei einem Big Boy Rast machten. Nr. 2 war die Mackinac-Brücke.

Oh wow! Diese Brücke war beeindruckend. 1957 eröffnet und 8 km lang geht sie über Lake Michigan und Lake Huron und verbindet die untere und obere Halbinsel. Die Fotosession lohnt sich. Und das Baby musste vor der Weiterfahrt dringend gewickelt werden. Wunderbare Erinnerungen! 😂